Марина цветаева “мне нравится, что вы больны не мной…”: анализ стихотворения

Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной…»

Стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной…» было написано в 1915 году, в котором отражается любовная тонкость этой поэтессы. Эти строки были посвящены незаконному мужу ее сестры Анастасии, Маврикию Александровичу Минцу, который при встрече с Мариной был ею восхищен как ее творчеством, так и очень обольстительной женщиной.

Да, Цветаева отличалась способностью очень быстро влюбляться и отдаваться по максимуму своим чувствам, то есть окуналась в омут с головой. Конечно, она очень любила свою сестру и никогда в жизни бы не смогла ее предать и сделать больно, ведь это ее родной человечек, который ей очень дорог.

Очень часто в жизни самой писательницы происходили романы с разными мужчинами, которые приводили ее к разочарованию, поэтому она настрадалась вдоволь, и пролила немало слез.

Вот поэтому и звучат такие строчки, как «Мне нравится, что вы больны не мной…», то есть она уже смирилась со всем, что происходит и ее вспыхивающие эмоции внутри себя стали обычным привычным делом.

Как в жизни часто бывает, когда один человек любит, а другой пользуется этой любовью, так и она согласна с этими мыслями, он ей ничего не должен и она ничего не должна, с обеих сторон равенство, вполне разумное.

В своих строках она выражает достоинства безответного влечения в таких фразах, как можно быть распущенной и смешной, не играя словами и другие, которые отражают тот же смысл.

Ее вроде и гложет неразделенность душевного порыва, а вроде как даже и лучше, что все так обернулось по отношению к ней, она свободна и может позволять себя вести как ей заблагорассудится.

Но в ее сердце проскальзывает тот момент, что она могла бы соединить свою судьбу с ним, когда пишет о венчании в церкви, которого никогда не состоится из-за его несвободного взаимоотношения с другой женщиной.

Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей! Более 400 выполненных заказов!

Заказать сочинение

В конце стихотворения мелькают слова Цветаевой о том, что она испытывает отчаяние и уныние от того, что все-таки не окунулась в водоворот бурной страсти с этим человеком.

Но может быть это и к лучшему, чтобы в итоге не страдать и не мучиться, так как страсть съедает и «убивает» человека изнутри.

Ее сестра откровенно знала о заинтересованности в своем муже и посчитала это проявлением благородности и великодушия с ее стороны.

Стихотворение Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной..» было поручено в исполнении Аллы Пугачевой и очень часто мы слышим эти строки в фильме «Ирония судьбы», которые запомнились многим и оставили в душе след об обычном женским покаянии в своих самых глубоких переживаниях, которые творятся в ее душе.

Источник: http://sochinyalka.ru/2014/09/analiz-mne-nravitsya-chto-vy-bolny-ne-mnoj-cvetaeva.html

Анализ стихотворения Цветаевой Мне нравится



Ее надменный образ поражал современников экстравагантной простотой. Ее любили и ненавидели, признавая незаурядность ее личности. Мальчишеская походка, голос, похожий на стихи, интересно-странная речь, напоминающая стихотворную прозу. Прибавьте к этому крутой нрав, способность и готовность любить всех и вся, дикость, робость и непомерную гордость.

Творчеству Цветаевой, как и ее натуре, присущ романтический максимализм, пафос неизбежности одиночества, трагической обреченности любви, неприятие мира «мер», парадоксальная метафоричность.

Стихотворение «Мне нравиться, что Вы больны не мной…» относится к любовной лирике поэтессы. Любовь в творчестве Цветаевой многолика. Дружба, материнство, снисхождение, презрение, ревность, гордыня, забвение – все это ипостаси любви М.

Цветаевой. Это чувство у поэтессы всегда обречено на разлуку, радость – на боль, счастье – на страдание. Стихи Цветаевой о любви полны душевного горения, острейших драматических конфликтов.

Ее любовная лирика громогласна, гиперболична, неистова.

Такие стихи резко противоречили всем традициям женской любовной лирики, например, поэзии современницы Цветаевой – Анны Ахматовой. Где у Ахматовой – размеренность, строгая гармония, тихая речь, там у Цветаевой – обращенность ко всему миру, нарушение гармонии, восклицания и крики. При этом Цветаева говорила: «Безмерность моих слов – только слабая тень безмерности моих чувств»:

Мне нравится, что Вы при мне

Спокойно обнимаете другую,

Не прочите мне в адовом огне

Гореть за то, что я не Вас целую.

Трудно поверить в то, что лирическая героиня так спокойно, в намеренно-сдержанной тональности, говорит: «Мне нравится…» Сразу обращает на себя внимание направленность стихотворения на разговор, на диалог.

Еще одной особенностью этого стихотворения можно считать его сюжетность. Цветаева формально делит произведение на четыре части. В первой автор передает сложившуюся ситуацию, намечает контуры человеческих отношений, настраивает читателя на определенную тональность. Здесь мы узнаем, что героиня почему-то отказывается от отношений, которых, может быть, и не было:

Мне нравится, что Вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не Вами,

Что никогда тяжелый шар земной

Не уплывет под нашими ногами.

Написание «Вы», «Вами» с большой буквы указывает либо на вежливо-снисходительное отношение к герою, либо на малое знакомство с ним. Местоимение «никогда», усиленное отрицанием «не», может говорить о сослагательной форме взаимоотношений героев.

Последние две строчки первого четверостишия конкретизируются во второй строфе:

Мне нравится, что можно быть смешной, –

Распущенной – и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

Героиня уже разрешает себе «быть смешной», «распущенной». Она допускает возможность «слегка соприкоснуться рукавами» и при этом не краснеть. Она конкретизирует свое состояние с помощью метафоры «удушливая волна». Такое поведение может говорить о том, что героиня сознательно иронизирует над сложившимися отношениями.

В третьей части происходит «накал страстей». Героиня говорит как будто от противного. В этой части Цветаева использует синтаксический перенос: «Мне нравится еще, что Вы при мне Спокойно обнимаете другую…», который привлекает к себе внимание читателя. А затем:

Что имя нежное мое, мой нежный, не

упоминаете ни днем, ни ночью…

Что никогда в церковной тишине

не пропоют над нами: Аллилуйя!

Здесь автор использует христианскую символику: «церковная тишина», «аллилуйя», что передает нервно-сдержанное настроение героини. Сила страсти, эмоций, чувств уже неподконтрольна героине. Она просто выдает желаемое за действительное.

Последняя часть стихотворения во многом противопоставлена остальным, поэтому можно сказать, что композиция произведения двухчастна. Последняя часть – это как бы завершающий аккорд иронично-трагической истории любви лирической героини:

Спасибо Вам, и сердцем и рукой,

За то, что Вы меня – не зная сами! –

Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами,

За наши не гулянья под луной,

За солнце, не у нас над головами, –

За то, что Вы больны – увы! – не мной,

За то, что я больна – увы! – не Вами.

Все становится на свои места. Каждый делает свой выбор. Героиня выбирает «ночной покой» вместо «встреч закатными часами». Но, мне кажется, трудно назвать такой выбор сознательным. Откуда у героини эти восклицания сожаления в конце стихотворения?

За рамками этого любовного сюжета остались мотивы и поступки, причины и следствия. Первостепенное значение здесь играет мимолетное желание, нечаянная радость, грозовая вспышка, радость встреч и боль разлук, душевное смятение и гармония сердец. Все это гораздо важнее жизни целых городов и революционных потрясений, ибо что может затмить Любовь? По крайней мере, так думает Марина Цветаева.

Эмоциональное состояние лирической героини поэтесса определяет как «болезнь». Именно это слово показывает всю глубину ее чувств. Несмотря на то, что стихотворение изобилует синтаксическими переносами и тире, передающими эмоциональный накал, его можно назвать стихотворением-настроением. То есть, как мне кажется, это произведение описывает любовь как настроение.

Стихотворение М. Цветаевой «Мне нравится, что Вы больны не мной…» было положено на музыку. Именно в качестве песни его знают все. Это ли не свидетельство истинной народной любви к этому произведению?

Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной…»

Стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной…» было написано в 1915 году, в котором отражается любовная тонкость этой поэтессы. Эти строки были посвящены незаконному мужу ее сестры Анастасии, Маврикию Александровичу Минцу, который при встрече с Мариной был ею восхищен как ее творчеством, так и очень обольстительной женщиной.

Да, Цветаева отличалась способностью очень быстро влюбляться и отдаваться по максимуму своим чувствам, то есть окуналась в омут с головой. Конечно, она очень любила свою сестру и никогда в жизни бы не смогла ее предать и сделать больно, ведь это ее родной человечек, который ей очень дорог.

Очень часто в жизни самой писательницы происходили романы с разными мужчинами, которые приводили ее к разочарованию, поэтому она настрадалась вдоволь, и пролила немало слез.

Вот поэтому и звучат такие строчки, как «Мне нравится, что вы больны не мной…», то есть она уже смирилась со всем, что происходит и ее вспыхивающие эмоции внутри себя стали обычным привычным делом.

Как в жизни часто бывает, когда один человек любит, а другой пользуется этой любовью, так и она согласна с этими мыслями, он ей ничего не должен и она ничего не должна, с обеих сторон равенство, вполне разумное.

В своих строках она выражает достоинства безответного влечения в таких фразах, как можно быть распущенной и смешной, не играя словами и другие, которые отражают тот же смысл.

Ее вроде и гложет неразделенность душевного порыва, а вроде как даже и лучше, что все так обернулось по отношению к ней, она свободна и может позволять себя вести как ей заблагорассудится.

Но в ее сердце проскальзывает тот момент, что она могла бы соединить свою судьбу с ним, когда пишет о венчании в церкви, которого никогда не состоится из-за его несвободного взаимоотношения с другой женщиной.

В конце стихотворения мелькают слова Цветаевой о том, что она испытывает отчаяние и уныние от того, что все-таки не окунулась в водоворот бурной страсти с этим человеком.

Но может быть это и к лучшему, чтобы в итоге не страдать и не мучиться, так как страсть съедает и «убивает» человека изнутри.

Ее сестра откровенно знала о заинтересованности в своем муже и посчитала это проявлением благородности и великодушия с ее стороны.

Стихотворение Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мной..» было поручено в исполнении Аллы Пугачевой и очень часто мы слышим эти строки в фильме «Ирония судьбы», которые запомнились многим и оставили в душе след об обычном женским покаянии в своих самых глубоких переживаниях, которые творятся в ее душе.

Если статья оказалась для вас полезной, то поделитесь ей с друзьями через социальные сети и оставьте свой комментарий. Потратив всего 10 секунд своего времени на два клика по кнопки соцсети, Вы поможете нашему проекту. Спасибо!

Анализ стихотворения Цветаевой М.И. «Мне нравится, что вы больны не мной…»

«Мне нравится, что вы больны не мной…»

На стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной…» написан очаровательный романс. Это одно из наибо­лее музыкальных произведений раннего творчества М.И. Цве­таевой. Любовь воспринимается в нем лирической героиней как болезнь.

Она превращает взаимоотношения людей в некое театрализованное действие, в ходе которого приходится крас­неть и притворяться. Отсутствие же любви воспринимается как определенная свобода в отношениях.

Героиня упивается возможностью безудержно, безоглядно выражать свои эмо­ции, не надевая на себя маску притворства, что как нельзя удачно соответствует ее темпераментному нраву:

Мне нравится, что можно быть смешной — Распущенной — и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

Парадоксальность заложена в самой ситуации. Оказывает­ся, не сковывая свободу лирической героини, не тревожа ее по­кой, герой тем самым невольно делает ее счастливой. А любовь ведь и реализуется в том, чтобы подарить человеку счастье:

Спасибо вам и сердцем и рукой За то, что вы меня — не зная сами! — Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами.

Подобное отношение к любви, а в особенности к венча­нию, взламывало сложившуюся и устоявшуюся в литературе романтическую традицию. Оно подчеркивало неординарность цветаевской героини, неженскую логику ее рассуждений.

Произведение словно сплетено в венок из многочислен­ных анафорических повторов, большую часть из которых со­ставляют отрицания. Центральный ключевой повтор «Мне нравится, что вы больны не мной», обрамляя стихотворение, образует кольцевую композицию.

Примечательна звуковая организация стихотворения. В то время как основной повтор строится на игре сонорных соглас­ных, большая часть художественных деталей организована также еще и по принципу ассонансных созвучий: «редкость встреч», «закатными часами», «негулянье под луной» и т.д.

Столь продуманный мелодический рисунок стиха свидетель­ствует о значительном росте поэтического мастерства М.И. Цве­таевой, о ее способностях к дальнейшему совершенствованию, а точнее, к дальнейшей огранке ее художественного таланта.

Читайте также:  Радуга - явление природы

На этой странице искали :

  • анализ стихотворения цветаевой мне нравится что вы больны не мной
  • Мне нравится что вы больны не мной анализ
  • АНАЛИЗ стихотворения Мне нравится что Вы больны не мной
  • анализ стиха цветаевой мне нравится что вы больны не мной
  • анализ стихотворения цветаевой мне нравится

Мне нравится Анализ стихотворения Цветаевой

Это стихотворение о любви, в которой героиня и герой боятся (или не хотят) признаться. И потому любовь везде читается, как «не-любовь».

В стихотворении царит слово «нет»:

«больны не мной», «не вас целую», «не-гулянье под ЛУНОЙ» И т.д. Говорить «нет» любви спокойней для влюблённых: проще не пускать чувство в сердце, чем страдать от неразделённости. Ведь и герой, и героиня не одиноки.

«Мне нравится ещё, что Вы при мне / Спокойно обнимаете другую, / Не прочите мне в адовом огне / Гореть за то, что я не Вас целую … ».

Но это всё же одиночество, одиночество вдвоём, потому что все мысли заняты Им, «виновником недуга». Да и герой любит, «не зная сам», заставляя себя молчать, тая в себе нежное признание и допуская лишь в свои стихи «дыхание» любимой, но такой далёкой.

Стихотворение состоят из трёх строф; первые две строфы — чувства поэтессы, её ощущения, раскрытие её внутреннего мира, её тайны, изображение любви как мучительного чувства. Мир лирической героини зыбок, не определён, «разорван».

Понятно, что тот хвалёный покой, который «суждено беречь», — лишь фикция, самообман. Цветаева пишет о покое, благодаря которому «никогда тяжёлый шар земной / Не уплывёт под нашими ногами».

Её лирическая героиня говорит «спасибо» за «ночной ПОКОЙ», «за редкость встреч» и «не-гулянья» так настойчиво, будто убеждает себя, что так лучше.

Последние строфы стихотворений — это

… 3а то, что Вы больны- увы! — не мной,

За то, что я больна — увы! — не Вами!

Сила чувства — в этом печальном «увы»

Пространство лирической героини то расширяется до размеров Вселенной, где «шар земной» не кажется уже беспредельно огромным; то сужается, сосредотачиваясь на одном человеке, которому посвящены все эти строки.

Расставание героев, а точнее, невозможность соединения, предстаёт перед читателем историей женской души — идеального мира тонких, благородных чувств. Цветаева ничего не объясняет, не говорит о своих чувствах прямо.

Она представляет свои переживания, не называя их.

Цветаевское стихотворение построено на контрасте, ярко рисующем драматизм ситуации, сложность и напряжённость разрыва между героями; в основе стихотворений лежит конфликт между желаемым и действительным, между «да» и «нет».

Любовь же понимается как болезнь, «недуг. Любовь-болезнь- устойчивый образ, известный ещё со времён Пушкина.

Но является ли освобождение от этой «болезни» отрадой? Цветаева пишет:

Мне нравится, что Вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не Вами …

Любовь — тайна, которая может открыться далеко не всем.

Цветаева благодарит за любовь «и сердцем и рукой», а ведь предложение руки и сердца — знак того, что герои будут наконец вместе. Но у Цветаевой «сердце И рука» — символ обратного: она благодарит, зная, что соединение невозможно.

Цветаева ощущает странное противоречие: они любят, но вместе быть не могут, или не любят, но не разлучаются.

Цветаева упоминает церковный обряд венчания:

никогда в церковной тишине

Не пропоют над нами: аллилуйя.

В этом стихотворении слово «любовь» вообще не звучит, будто Цветаева боится произнести его, боится дать имя своему чувству. Свои чувства она предпочитает обозначить нейтральным — «нравится». Такое простое, осторожное, ничего не значащее слово, повторяющееся несколько раз, «усиливающее» само себя этими повторами и выливающееся в прекрасное и простое «Вы … любите».

Используемое Цветаевой единоначалие (анафора) и даёт нагнетание впечатлений, эмоций в первых двух строфах (

Источник: https://ostihe.ru/analiz-stihotvoreniya/cvetaevoj/mne-nravitsya

«Мне нравится, что Вы больны не мной…», анализ стихотворения Марины Цветаевой

Наверное, нет в нашей стране человека, кто бы ни смотрел «новогодний» фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!». В этом фильме впервые прозвучало несколько песен на стихи Марины Цветаевой, самой известной из которых, безусловно, стал романс «Мне нравится, что Вы больны не мной…»

Стихотворение, анализ которого проводится, было написано Цветаевой в 1915 году и посвящено гражданскому мужу ее сестры Анастасии, Маврикию Александровичу Минцу.

Наверное, странно слышать от молодой женщины, всего три года находящейся в браке, признание в «не-любви» к другому мужчине.

Зная Марину, которая каждый раз влюблялась с новой силой, самоотверженно, отдаваясь этому чувству до конца, понимаешь, почему появилось такое стихотворение.

Но любовь к сестре, конечно, никогда бы не позволила поэтессе переступить некую грань, после которой, как говорится, земля уходит из-под ног, что в поэтическом переложении звучало так:

Героиня стихотворения, безусловно, производит впечатление уже достаточно искушенной в любовных делах женщины.

Ведь она перечисляет немало признаков того, как происходит любовное свидание: встречи «закатными часами», «гулянья под луной», «солнце над головами».

Скорее всего, она уже не раз испытывала сильное влечение к мужчине, которое потом сменялось разочарованием, и теперь любовь для нее сродни болезни. Поэтому она даже с некоторым облегчением начинает свой монолог-обращение:

Дескать, мы в равной ситуации, а значит, никто не будет мучиться, ведь, как известно, один всегда любит, а другой всего лишь позволяет себя любить. Такое «равноправие» даже внешне подчеркнуто анафорой в начале стихотворения.

Дальше героиня довольно отстраненно рассуждает о том, какие преимущества дает «не-любовь».

Ей можно быть «смешной, распущенной» и «не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами», а ему можно спокойно обнимать другую, наблюдая, как героиня целует другого мужчину. Вроде бы все замечательно.

Но вдруг она словно проговаривается: «Мой нежный». Складывается впечатление, что героиня про себя уже не раз так обращалась к своему воображаемому собеседнику.

Так постепенно, сама того не замечая, она начинает говорить о сокровенной мечте любой девушки: чтобы «в церковной тишине» пропели «Аллилуйя!». Ведь именно обряд венчания должен навсегда соединить любящие сердца перед Богом.

Заключительная часть стихотворения написана совсем в другом эмоциональном ключе. Это уже не пространное рассуждение о том, что было бы, если… Это уже выражение глубокой признательности человеку, который, оказывается, любит героиню, правда, сам того не зная.

Получается, она ему благодарна и «за ночной покой», и «за редкость встреч закатными часами», и «за солнце не у нас над головами». Эти бесконечные поводы для благодарности выражены анафорическими повторами: кажется, что их слишком много.

Но последние две строчки с повторяющимся междометием «увы!», по сути, и выдают героиню: здесь звучит ничем не прикрытое сожаление о том, что не бросились в омут чувств с головой.

Если в начале своего признания героиня обращается к адресату слегка иронично, подчеркивая дистанцию между ними нарочито вежливым Вы с заглавной буквы, то к концу произведение принимает исповедальный характер.

Получается, героиня готова страдать и мучиться, если потребуется, ведь другая русская поэтесса, Анна Ахматова, была уверена, что «должен на этой земле испытать каждый любовную пытку».

Но и душевный покой тоже необходим, ведь страсть сжигает изнутри, заставляя забыть обо всем на свете.

Перед нами действительно исповедь женской души, позволившая в очередной раз убедиться в силе художественного слова и его великой возможности выражать, казалось бы, самые невыразимые чувства совсем простыми, понятными для всех словами.

Изучив анализ стихотворения «Мне нравится…», обратите внимание на другие сочинения:

  • «Бабушке», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Молодость», анализ стихотворения Марины Цветаевой
  • «Красной кистью рябина зажглась», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Встреча», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Ошибка», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Любовь! Любовь!», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Рас-стояние: вёрсты, мили», анализ стихотворения Цветаевой
  • «В Париже», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Глаза», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Дикая воля», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Кошки», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Моим стихам, написанным так рано…», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Кто создан из камня, кто создан из глины…», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Имя твое – птица в руке…», анализ стихотворения Цветаевой
  • «Тоска по родине!», анализ стихотворения Цветаевой

По произведению: «Мне нравится»

По писателю: Цветаева Марина Ивановна

Источник: https://goldlit.ru/tsvetaeva/268-mne-nravitsa-analiz

Анализ стихотворения Цветаевой «Мне нравится, что вы больны не мною…» | Марина Цветаева и мировая культура

Одно из стихотворений Цветаевой получило широкую известность после того, как стало песней из кинофильма. Но сам выбор этого текста для песни обязан завораживающей силе странного очарования, которой наделены его строки.<\p>

Стихотворение написано в период, когда Цветаева наблюдала за новым этапом в жизни своей сестры.

Примерно за полгода до этого Анастасия Ивановна Цветаева познакомилась с инженером-химиком Маврикием Александровичем Минцем (1886-1917). Пережив неудачу первого брака, она продолжала надеяться на новое счастье, искала человека, с которым бы не было «стеклянных перегородок», так мучивших ее с Б. Трухачевым. М.А.

Минц вызвал у нее теплые чувства с первой минуты знакомства, но отношения развивались непросто. Хотя А.И. постоянно виделась с ним, совместно встречала Новый год, однако одновременно решала другие личные проблемы. В феврале 1915 г. ей пришлось срочно выехать на встречу с Н.Н. Мироновым, любовь к которому не утихала все это время.

В поездке она тяжело заболела и около месяца провела в больнице. Маврикий Александрович, однако, не выпускал ее из круга внимания и забот. Он приехал к ней в больницу, привез в Москву, и роман продолжался.

Эти драматические перипетии происходили на глазах М.И. Цветаевой. Она всей душой сочувствовала сестре и так же всей душой, как случалось и раньше, разделяла ее новое увлечение. Этими настроениями и проникнуто стихотворение.

Каждая из трех строф посвящена определению взаимных отношений с героем, в форме обращенного к нему доверительного монолога.

Монолог начинается с парадоксального утверждения: героиня рада, что ею «не больны», то есть ее не любят. Такое заявление закономерно вызывает вопрос: почему? Ответ начинается во второй строке.

Героиня сообщает, что ее сердце занято другим человеком точно так же, как сердце героя — другой.

Такая ситуация ее устраивает, ибо при постоянных встречах такое равновесие гарантирует от опасности перейти в область физической любви, о чем сообщается завуалированно, но вполне ясно: «шар земной не уплывет под нашими ногами».

Свобода от «греховных побуждений» дает свободу личного поведения с героем: можно вести себя как угодно, позволять себе самые рискованные шутки, и даже случайный телесный контакт воспринимается как нечто естественное, без вспышки любовного чувства, накрывающей «удушливой волной».

Вторая строфа развивает и усиливает это заявление.

Герой так же абсолютно свободен в своем поведении. Героиня даже поощряет его быть таким, уверяя, что ее нисколько не мучают такие проявления его любви с «другой», как объятия, поцелуи, — и он, без сомнения, так же естественно воспринимает подобные любовные проявления с ее стороны.

Среди потока убаюкивающих уверений неожиданным диссонансом звучит дважды повторенное слово «нежный»:

Но диссонанс легкий, почти неощущаемый, и герою так же ненавязчиво передается ощущение близости, как ассоциация с формулой «Имя Божье не поминайте всуе» создает ощущение значимости той, чье имя не упоминают — обратной связью переключая акцент на значимость этого имени. Ничего страшного нет, уверяет героиня, и уж, во всяком случае, не стоит вспоминать, что подобное называние по имени происходит при церковном браке. Ведь совершенно ясно,

Серия смиренных самоотречений усыпляет возможные подозрения и предположения и тем самым позволяет героине предстать перед героем такой, какая она есть: нежная, простая, веселая, терпеливая, умеющая любить и прощать, не видящая перспектив соединения. Сама отрицательная форма, в которой предъявляются эти качества, заставляет героя принять высказывания без сопротивления.

Результат обрушивается в третьей строфе потоком прямых утверждений:

Героиня переходит в ошеломительное наступление, пытается разрушить разделяющие барьеры, внушает герою ту любовь, которая единственно возможна между ними, ибо она осуществляется на том уровне, который никогда не допустит сексуальной близости. Такой любви достаточно «редких встреч закатными часами«, для такой любви не нужны реальные подкрепляющие обстоятельства, ей достаточно жить в душе.

Возможно, что последние строки, содержащие горькую благодарность:

являются не столько или не только искренней печалью о невозможности одолеть барьеры, но и последней попыткой добиться желаемого. Может быть, герой тоже сожалеет о том же?

Ответ остается неизвестным.

В реальной жизни адресат произведения сохранил верность своей избраннице. Через несколько месяцев после написания этого стихотворения Маврикий Александрович Минц и Анастасия Ивановна Цветаева соединились гражданским браком.

Они были счастливы, и никто, конечно, не мог предполагать, что счастье будет коротким и завершится трагической смертью М.А. Минца.

Может быть, вдохновленные им строки стали лучшим памятником этому незаурядному человеку, умевшему любить по-настоящему: глубоко и верно.

Читайте также:  Промышленность и сельское хозяйство канады

Источник: http://www.mysilverage.ru/2015/10/11/analiz-stixotvoreniya-cvetaevoj-mne-nravitsya-chto-vy-bolny-ne-mnoyu/

Анализ стихотворения Цветаевой Мне нравится, что Вы больны не мной

Марина Цветаева была неординарной, своенравной, несдержанной, необыкновенно влюбчивой поэтессой. Все события, происходящие в ее жизни она буквально принимала к своему любящему, горячему сердцу. Она была и необычной внешности. В ней сочетались мужская стать и походка, но голос поистине отличался женственностью, он мелодично лился из ее уст.

Многие ее произведения посвящены настоящей любви. Но эти возвышенные чувства в основном доставляли ее героям муки терзаний, грусть и расставания. В этих произведениях сопоставляется любовь с разочарованием, радость с печалью. Одной из таких выдающихся работ является элегия «Мне нравится, что Вы больны не мной … » Поэтесса издала это произведение в 1915 г.

В этой работе отображается любовная чуткость поэтессы. В жизни поэтессы не редко случались романы с разными мужчина. Она окуналась в чувства с головой. Не думаю, к чему это может привести. В основном кроме разочарования она не чего не испытывала. После любовных отношений пролила не мало слез.

В жизни, не редко бывает так, что один влюблен до глубины души, а другой только пользуется этими чувствами. Поэтому и описывается, она ему не чего не должна и он ей не должен. Одинаковые чувства с обеих сторон. В первых строках элегии ведется диалог с поэтессой. Строчкой «мне нравится» Марина тихо утверждает, высказывает свои мысли.

Она описывает возлюбленного, который влюблен в иную женщину, но она совсем не расстраивается и не печалится по этому поводу. В чем же особенность этого произведения? Вчитавшись в смысл элегии ее можно разделить на несколько частей. В первой части описывается история о том, что закончились отношения между любящими людьми.

Но встает вопрос, а были ли вообще отношения между ними. Читая произведения, не возникает сомнения, что героиня очень уважительно относилась к бывшему любимому человеку. Поэтесса дозволяет, наконец, то выплеснуть истинные чувства, не сражаться за любовные чувства, что возникли между поэтическими героями. В следующей части эмоции Цветаевой еще больше переполняются.

Что очень взволновало читателя и держит в огромном напряжении. В заключении поэтесса противоречит всему, что было написано выше. Она сожалеет о том, что чувства остыли, в глубине душе она очень несчастна, что любовь закончилась.

Мне очень пришлось по душе эта творческая работа. После прочтения мне кажется, это стихотворение описывает любовные отношения, эмоциональный накал, как настроение. Элегия М. Цветаевой «Мне нравится, что Вы больны не мной…» положено на музыку. Все знают это произведение в виде песни. Это и есть признание настоящей народной любви к ее творчеству.

Кратко по плану

  • Анализ стихотворения Бунина Летняя ночьВ стихотворении Ивана Алексеевича Бунина «Летняя ночь» изображение любящего ребенка и матери на фоне ночного пейзажа вызывает необычные чувства нежности, уверенности и покоя.
  • Анализ стихотворения Баратынского Где сладкий шепотЕвгений Абрамович Баратынский – русский поэт, а также переводчик. Он однозначно наделен невероятным талантом, часто говорят, что Евгений Баратынский – один из самых интересных образов русской литературы, а также один из самых
  • Анализ стихотворения Никитина Утро 5 класс, краткоСтихотворение «Утро» было написано в 1954 – 1955 годах, автором является Никитин Иван Саввич. Сам автор очень любил это произведение и считал его одним из самых удачных в своем творчестве. Перед нами – летнее утро в простой русской деревне!
  • Анализ стихотворения Пастернака Единственные дниОтношение великого русского поэта Пестернака Бориса Леонидовича к этому миру, ко времени, к вечности очень четко выражено в знаменитом произведении “Единственные дни”
  • Анализ стихотворения Еду ли ночью Некрасова«Еду ли ночью по улице тёмной» – одно из самых мрачных и страшных стихотворений классической русской литературы. Невозможно представить себе, чтобы это произведение появилось во времена Пушкина и Лермонтова.

Источник: https://analiz-stihov.ru/cvetaeva/mne-nravitsya-chto-vyi-bolnyi-ne-mnoj

Анализ стихотворения «Мне нравится, что Вы больны не мной» Марины Цветаевой

Любовная лирика поэтессы Марины Цветаевой по праву считается одним из бесценных открытий русской литературы серебряного века. Тонкая, ироничная, передающая всю полноту чувств, она позволят взглянуть на автора в ином ракурсе и найти ответы на многие вопросы, которые волнуют не только литературоведов, но и поклонников творчества Цветаевой.

Стихотворение «Мне нравится…», написанное в 1915 году и ставшее популярным благодаря одноименному романсу, блестяще исполненному певицей Аллой Пугачевой, долгие годы представляло собой литературную шараду.

Биографы Марины Цветаевой пытались понять, кому же поэтесса посвятила столь проникновенные и не лишенные грусти строки.

Кто именно вдохновил ее на то, чтобы написать столь проникновенное и глубоко личное произведение?

Ответ на эти вопросы лишь в 1980 году дала сестра поэтессы, Анастасия Цветаева, которая рассказала, что это яркое и в чем-то даже философское стихотворение было посвящено ее второму мужу, Марвикию Минцу. К 1915 году обе сестры уже успели побывать замужем, однако их браки оказались неудачными.

Каждая из женщин воспитывала ребенка, не мечтая больше о том, чтобы устроить личную жизнь. По воспоминаниям Анастасии Цветаевой, Маврикий Минц появился на пороге ее дома с письмом от общих знакомых и провел с сестрой поэтессы почти весь день.

У молодых людей нашлось много тем для беседы, их взгляды на литературу, живопись, музыку и жизнь в целом совпали удивительным образом. Поэтому вскоре Маврикий Минц, плененный красотой Анастасии, сделал ей предложение. Но счастливого жениха ждало еще одно приятное знакомство.

На сей раз с Мариной Цветаевой, которая в свои 22 года произвела на него неизгладимое впечатление не только как талантливая поэтесса, но и как очень привлекательная женщина.

Анастасия Цветаева вспоминает, что Маврикий Минц оказывал ее сестре знаки внимания, выражая свое восхищение и преклоняясь перед поэтессой. Ловя на себе его взгляд, Марина Цветаева краснела, словно юная гимназистка, и ничего не могла с этим поделать.

Однако взаимная симпатия так и не переросла в любовь, так как к моменту знакомства поэтессы с Маврикием Минцем последний уже был обручен с Анастасией. Поэтому стихотворение «Мне нравится…» стало своеобразным поэтическим ответом на слухи и пересуды знакомых, которые даже заключали пари на предмет того, кто и в кого влюблен в семействе Цветаевых.

Изящно, легко и по-женски элегантно Марина Цветаева поставила точку в этой пикантной истории, хотя и признавалась собственной сестре, что увлечена ее женихом не на шутку.

Сама же Анастасия Цветаева до самой смерти была убеждена, что ее сестра, влюбчивая по натуре и не привыкшая скрывать свои чувства, попросту проявила благородство.

Блистательной поэтессе, к моменту знакомства с Маврикием Минцем успевшей опубликовать два сборника стихов и считающейся одной из самых перспективных представительниц русской литературы первой половины 20 века, ничего не стоило завоевать сердце любого мужчины, не говоря уже о «маленьком рыжем еврее со странной фамилией».

Однако Марина Цветаева не пожелала причинять собственной сестре боль и разрушать наметившийся союз. Для себя же поэтесса из сложившейся ситуации извлекла весьма важный урок, на всю последующую жизнь, уяснив, что любовь и страсть, которая больше похожа на душевный недуг – отнюдь не идентичные понятия.

Ведь болезнь проходит, а подлинные чувства сохраняются годами, что и подтвердил счастливый, но столь непродолжительный брак между Анастасией Цветаевой и Маврикием Минцем, который продлился всего 2 года. Человек, которому было посвящено стихотворение «Мне нравится…», скончался в Москве 24 мая 1917 года от приступа острого аппендицита, а его вдова так больше и не вышла замуж.

Анализы других стихотворений

* * *

Мне нравится, что Вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не Вами,

Что никогда тяжелый шар земной

Не уплывёт под нашими ногами.

Мне нравится, что можно быть смешной –

Распущенной – и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится ещё, что Вы при мне

Спокойно обнимаете другую,

Не прочите мне в адовом огне

Гореть за то, что я не Вас целую.

Что имя нежное моё, мой нежный, не

Упоминаете ни днём, ни ночью – всуе…

Что никогда в церковной тишине

Не пропоют над нами: Аллилуйя!

Спасибо Вам и сердцем и рукой

За то, что Вы меня – не зная сами! –

Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами,

За наши не-гулянья под луной,

За солнце, не у нас на головами, –

За то, что Вы больны – увы! – не мной,

За то, что я больна – увы! – не Вами.

3 мая 1915

Источник: https://45parallel.net/analysis/marina_tsvetaeva/mne_nravitsya_chto_vy_bolny_ne_mnoy.html

Мне нравится Анализ стихотворения Цветаевой | Инфошкола

Это стихотворение  о любви, в которой героиня и герой боятся (или не хотят) признаться. И потому любовь везде читается, как «не-любовь».

В стихотворении царит слово «нет»:

«больны не мной», «не вас целую», «не-гулянье под ЛУНОЙ» И т.д. Говорить «нет» любви спокойней для влюблённых: проще не пускать чувство в сердце, чем страдать от неразделённости. Ведь и герой, и героиня не одиноки.

«Мне нравится ещё, что Вы при мне / Спокойно обнимаете другую, / Не прочите мне в адовом огне / Гореть за то, что я не Вас целую … ».

Но это всё же одиночество, одиночество вдвоём, потому что все мысли заняты Им, «виновником недуга». Да и герой любит, «не зная сам», заставляя себя молчать, тая в себе нежное признание и допуская лишь в свои стихи «дыхание» любимой, но такой далёкой.

Стихотворение  состоят из трёх строф; первые две строфы — чувства поэтессы, её ощущения, раскрытие её внутреннего мира, её тайны, изображение любви как мучительного чувства. Мир лирической героини зыбок, не определён, «разорван».

Понятно, что тот хвалёный покой, который «суждено беречь», — лишь фикция, самообман. Цветаева пишет о покое, благодаря которому «никогда тяжёлый шар земной / Не уплывёт под нашими ногами».

Её лирическая героиня говорит «спасибо» за «ночной ПОКОЙ», «за редкость встреч» и «не-гулянья» так настойчиво, будто убеждает себя, что так лучше.

Последние строфы стихотворений — это

вздох сожаления:

… 3а то, что Вы больны- увы! — не мной,

За то, что я больна — увы! — не Вами!

Сила чувства — в этом печальном «увы»

 Пространство лирической героини то расширяется до размеров Вселенной, где «шар земной» не кажется уже беспредельно огромным; то сужается, сосредотачиваясь на одном человеке, которому посвящены все эти строки.

Расставание героев, а точнее, невозможность соединения, предстаёт перед читателем историей женской души — идеального мира тонких, благородных чувств. Цветаева ничего не объясняет, не говорит о своих чувствах прямо.

Она представляет свои переживания, не называя их.

Цветаевское стихотворение построено на контрасте, ярко рисующем драматизм ситуации, сложность и напряжённость разрыва между героями; в основе стихотворений лежит конфликт между желаемым и действительным, между «да» и «нет».

Любовь же понимается как болезнь, «недуг. Любовь-болезнь- устойчивый образ, известный ещё со времён Пушкина.

Но является ли освобождение от этой «болезни» отрадой? Цветаева пишет:

Мне нравится, что Вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не Вами …

Любовь — тайна, которая может открыться далеко не всем.

Цветаева благодарит за любовь «и сердцем и рукой», а ведь предложение руки и сердца — знак того, что герои будут наконец вместе. Но у Цветаевой «сердце И рука» — символ обратного: она благодарит, зная, что соединение невозможно.

Цветаева  ощущает странное противоречие: они любят, но вместе быть не могут, или не любят, но не разлучаются.

Цветаева  упоминает церковный обряд венчания:

. .. никогда в церковной тишине

Не пропоют над нами: аллилуйя! ..

В этом стихотворении слово «любовь» вообще не звучит, будто Цветаева боится произнести его, боится дать имя своему чувству. Свои чувства она предпочитает обозначить нейтральным — «нравится». Такое простое, осторожное, ничего не значащее слово, повторяющееся несколько раз, «усиливающее» само себя этими повторами и выливающееся в прекрасное и простое «Вы … любите».

Используемое Цветаевой единоначалие (анафора) и даёт нагнетание впечатлений, эмоций в первых двух строфах (

Источник: https://info-shkola.ru/mne-nravitsya-analiz-stixotvoreniya-cvetaevoj/

Сочинения на Getsoch.ru

Анализ стихотворения М.Цветаевой «Мне нравится, что Вы больны не мной…»

       О личности Марины Цветаевой не устают говорить критики и поклонники ее стихотворений. Благодаря своей непосредственности и гениальности, она создавала стихи, полные искренности и глубины чувств.

Поэту удивительным образом удавалось писать смелые слова о самых сокровенных чувствах. О том, в чем человек боится признаться самому себе.

«Мне нравится, что Вы больны не мной» – одно из самых ярких любовных признаний в истории литературы.   

       Стихотворение было написано в 1915 году, это самое начало ХХ века.  Жизненный уклад того времени совсем не предусматривал «словесного своеволия» женщин. Достаточно консервативные взгляды на отношения между мужчиной и женщиной как раз и затрагивает это стихотворение.

Просто любить свободу и в то же время любить другого человека было чем-то из ряда вон выходящим. Произведение Цветаевой словно скальпелем хирурга вскрывает лживость и притворство людей. Они несчастны, потому что больны, потому что любят в первую очередь не себя и очень часто даже не другого человека.

Людям больше нравится сама обстановка, атрибутика чувств, то, какими они выглядят в глазах других людей.

Читайте также:  Каменный лес в парке шилинь, китай

       Стихотворение относится к ранней любовной лирике поэтессы. Произведение построено на анафорических повторах, а именно – на повторах отрицаний.

Цветаевой нравится, что у нее с этим человеком ничего не будет, никакого публичного действа: их не свяжут узами брака, не обяжут притворяться перед другими – любовь между ними не станет словно оковы.

Нужно любить ту свободу чувства, которую даёт любовь, а не возможность их реализовать в социуме.

       Любовь в стихотворении выражена через символ – болезнь и ее симптомы.

Краснеть при одном только прикосновении, забыть о себе и жить в угоду другому человеку – это ли не симптомы? Он, в свою очередь, тоже теряет свое Я, словно надевает маску и добровольно участвует в маскараде.

Потерять навсегда ночной покой, чтобы все мысли направить на разработку своей роли в спектакле под названием «Любовь»? Свобода не любить – вот истинная ценность для лирической героини Цветаевой.

       Не имеет значения, с кем ты сейчас, честность перед собой – мерило любого поступка. Когда человек признается себе, что испытывает чувства к другому, – он должен подумать в первую очередь о другом человеке. Какова цена любви будет для него и для тебя? Стоят ли мимолетные чувства того, чтобы потратить на них всю жизнь?

Источник: http://getsoch.ru/biblioteka/analiz-stihov/383-sochinenie-na-temu-analiz-stikhotvoreniya-m-tsvetaevoj-mne-nravitsya-chto-vy-bolny-ne-mnoj.html

«Мне нравится, что Вы больны не мной…», анализ стихотворения Марины Цветаевой

Марина Цветаева

Мне нравится, что вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной –
Распущенной – и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что вы при мне

Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью – всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо вам и сердцем и рукой

За то, что вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, –
За то, что вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не вами.

1915

«Мне нравится, что Вы больны не мной…», анализ стихотворения Марины Цветаевой

Наверное, нет в нашей стране человека, кто бы ни смотрел «новогодний» фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!».

В этом фильме впервые прозвучало несколько песен на стихи Марины Цветаевой, самой известной из которых, безусловно, стал романс «Мне нравится, что Вы больны не мной…»Стихотворение, анализ которого проводится, было написано Цветаевой в 1915 году и посвящено гражданскому мужу ее сестры Анастасии, Маврикию Александровичу Минцу.

Наверное, странно слышать от молодой женщины, всего три года находящейся в браке, признание в «не-любви» к другому мужчине. Зная Марину, которая каждый раз влюблялась с новой силой, самоотверженно, отдаваясь этому чувству до конца, понимаешь, почему появилось такое стихотворение.

Но любовь к сестре, конечно, никогда бы не позволила поэтессе переступить некую грань, после которой, как говорится, земля уходит из-под ног, что в поэтическом переложении звучало так:Что никогда тяжелый шар земнойНе уплывет под нашими ногами.Героиня стихотворения, безусловно, производит впечатление уже достаточно искушенной в любовных делах женщины.

Ведь она перечисляет немало признаков того, как происходит любовное свидание: встречи «закатными часами», «гулянья под луной», «солнце над головами». Скорее всего, она уже не раз испытывала сильное влечение к мужчине, которое потом сменялось разочарованием, и теперь любовь для нее сродни болезни.

Поэтому она даже с некоторым облегчением начинает свой монолог-обращение:Мне нравится, что Вы больны не мной,Мне нравится, что я больна не Вами.Дескать, мы в равной ситуации, а значит, никто не будет мучиться, ведь, как известно, один всегда любит, а другой всего лишь позволяет себя любить. Такое «равноправие» даже внешне подчеркнуто анафорой в начале стихотворения.

Дальше героиня довольно отстраненно рассуждает о том, какие преимущества дает «не-любовь». Ей можно быть «смешной, распущенной» и «не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами», а ему можно спокойно обнимать другую, наблюдая, как героиня целует другого мужчину. Вроде бы все замечательно. Но вдруг она словно проговаривается: «Мой нежный».

Складывается впечатление, что героиня про себя уже не раз так обращалась к своему воображаемому собеседнику.Так постепенно, сама того не замечая, она начинает говорить о сокровенной мечте любой девушки: чтобы «в церковной тишине» пропели «Аллилуйя!». Ведь именно обряд венчания должен навсегда соединить любящие сердца перед Богом.

Заключительная часть стихотворения написана совсем в другом эмоциональном ключе. Это уже не пространное рассуждение о том, что было бы, если… Это уже выражение глубокой признательности человеку, который, оказывается, любит героиню, правда, сам того не зная.

Получается, она ему благодарна и «за ночной покой», и «за редкость встреч закатными часами», и «за солнце не у нас над головами». Эти бесконечные поводы для благодарности выражены анафорическими повторами: кажется, что их слишком много.

Но последние две строчки с повторяющимся междометием «увы!», по сути, и выдают героиню: здесь звучит ничем не прикрытое сожаление о том, что не бросились в омут чувств с головой.Если в начале своего признания героиня обращается к адресату слегка иронично, подчеркивая дистанцию между ними нарочито вежливым Вы с заглавной буквы, то к концу произведение принимает исповедальный характер. Получается, героиня готова страдать и мучиться, если потребуется, ведь другая русская поэтесса, Анна Ахматова, была уверена, что «должен на этой земле испытать каждый любовную пытку». Но и душевный покой тоже необходим, ведь страсть сжигает изнутри, заставляя забыть обо всем на свете.

Перед нами действительно исповедь женской души, позволившая в очередной раз убедиться в силе художественного слова и его великой возможности выражать, казалось бы, самые невыразимые чувства совсем простыми, понятными для всех словами.

Гобсек Эстер ван — персонаж 11 произведений Человеческой комедии, главная героиня. Э. — дочь Сары Гобсек по прозвищу Прекрасная Голландка, внучатой племянницы Гобсека. Э. наделена безупречной красотой: атласная кожа, тонкая, как китайская бПьесу “Гроза” Островский написал в 1859 году — в период, когда в России назрела смена общественных устоев, канун крестьянской реформы. Поэтому произведение восприняли как выражение стихийных революционных настроений народных масс. ЗаглавиеМое любимое животное — кошка. Я с детства хотел иметь кота. И, наконец, моя мечта сбылась — у меня дома появился сиамский кот Кузя. У Кузи светло-коричневая мордочка, темные ушки, лапки и длинный полосатый хвост; гибкое удлиненное тело, болКуприна можно назвать певцом возвышенной любви, подарившим миру три повести: «гранатовый браслет», «Олеся» и «Суламифь». Протестуя против пошлости и цинизма, продажи чувств, зоологических проявлений инстинктов, писатель создает индивидуальнВильям Шекспир — представитель эпохи Возрождения, когда мысли и чувства человека наполнялись новыми идеями. Но в ту жестокую эпоху гуманистическим идеям Возрождения не суждено было победить, и Шекспир с горечью ощущал это. В своих пьесах оСейчас смотрят:{module Анализ стихотворения:}

Источник: http://retsept-goda.ru/analiz-stikhotvoreniya/5843-mne-nravitsya-chto-vy-bolny-ne-mnoj-analiz-stikhotvoreniya-mariny-tsvetaevoj.html

ActionTeaser.ru – тизерная реклама

Наверное, нет в нашей стране человека, кто бы ни смотрел «новогодний» фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!».

В этом фильме впервые прозвучало несколько песен на стихи Марины Цветаевой, самой известной из которых, безусловно, стал романс «Мне нравится, что Вы больны не мной…»Стихотворение, анализ которого проводится, было написано Цветаевой в 1915 году и посвящено гражданскому мужу ее сестры Анастасии, Маврикию Александровичу Минцу.Наверное, странно слышать от молодой женщины, всего три года находящейся в браке, признание в «не-любви» к другому мужчине. Зная Марину, которая каждый раз влюблялась с новой силой, самоотверженно, отдаваясь этому чувству до конца, понимаешь, почему появилось такое стихотворение. Но любовь к сестре, конечно, никогда бы не позволила поэтессе переступить некую грань, после которой, как говорится, земля уходит из-под ног, что в поэтическом переложении звучало так:

    Что никогда тяжелый шар земной

    Не уплывет под нашими ногами.Героиня стихотворения, безусловно, производит впечатление уже достаточно искушенной в любовных делах женщины. Ведь она перечисляет немало признаков того, как происходит любовное свидание: встречи «закатными часами», «гулянья под луной», «солнце над головами». Скорее всего, она уже не раз испытывала сильное влечение к мужчине, которое потом сменялось разочарованием, и теперь любовь для нее сродни болезни. Поэтому она даже с некоторым облегчением начинает свой монолог-обращение:

    Мне нравится, что Вы больны не мной,

    Мне нравится, что я больна не Вами.Дескать, мы в равной ситуации, а значит, никто не будет мучиться, ведь, как известно, один всегда любит, а другой всего лишь позволяет себя любить. Такое «равноправие» даже внешне подчеркнуто анафорой в начале стихотворения.Дальше героиня довольно отстраненно рассуждает о том, какие преимущества дает «не-любовь». Ей можно быть «смешной, распущенной» и «не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами», а ему можно спокойно обнимать другую, наблюдая, как героиня целует другого мужчину. Вроде бы все замечательно. Но вдруг она словно проговаривается: «Мой нежный». Складывается впечатление, что героиня про себя уже не раз так обращалась к своему воображаемому собеседнику.Так постепенно, сама того не замечая, она начинает говорить о сокровенной мечте любой девушки: чтобы «в церковной тишине» пропели «Аллилуйя!». Ведь именно обряд венчания должен навсегда соединить любящие сердца перед Богом.Заключительная часть стихотворения написана совсем в другом эмоциональном ключе. Это уже не пространное рассуждение о том, что было бы, если… Это уже выражение глубокой признательности человеку, который, оказывается, любит героиню, правда, сам того не зная. Получается, она ему благодарна и «за ночной покой», и «за редкость встреч закатными часами», и «за солнце не у нас над головами». Эти бесконечные поводы для благодарности выражены анафорическими повторами: кажется, что их слишком много. Но последние две строчки с повторяющимся междометием «увы!», по сути, и выдают героиню: здесь звучит ничем не прикрытое сожаление о том, что не бросились в омут чувств с головой.Если в начале своего признания героиня обращается к адресату слегка иронично, подчеркивая дистанцию между ними нарочито вежливым Вы с заглавной буквы, то к концу произведение принимает исповедальный характер. Получается, героиня готова страдать и мучиться, если потребуется, ведь другая русская поэтесса, Анна Ахматова, была уверена, что «должен на этой земле испытать каждый любовную пытку». Но и душевный покой тоже необходим, ведь страсть сжигает изнутри, заставляя забыть обо всем на свете.Перед нами действительно исповедь женской души, позволившая в очередной раз убедиться в силе художественного слова и его великой возможности выражать, казалось бы, самые невыразимые чувства совсем простыми, понятными для всех словами.

Стихотворение «Мне нравится, что Вы больны не мной…»

    Мне нравится, что вы больны не мной,

    Мне нравится, что я больна не вами,
    Что никогда тяжелый шар земной
    Не уплывет под нашими ногами.
    Мне нравится, что можно быть смешной –
    Распущенной – и не играть словами,
    И не краснеть удушливой волной,
    Слегка соприкоснувшись рукавами.

    Мне нравится еще, что вы при мне

    Спокойно обнимаете другую,
    Не прочите мне в адовом огне
    Гореть за то, что я не вас целую.
    Что имя нежное мое, мой нежный, не
    Упоминаете ни днем ни ночью – всуе…
    Что никогда в церковной тишине
    Не пропоют над нами: аллилуйя!

    Спасибо вам и сердцем и рукой

    За то, что вы меня – не зная сами! –
    Так любите: за мой ночной покой,
    За редкость встреч закатными часами,
    За наши не-гулянья под луной,
    За солнце, не у нас над головами, –
    За то, что вы больны – увы! – не мной,
    За то, что я больна – увы! – не вами.

1915

ActionTeaser.ru – тизерная рекламаActionTeaser.ru – тизерная реклама

Источник: https://tvory.info/sochineniya-po-russkomu/index.php/analiz-proizvedeniya/analiz-stikhotvorenij-m-tsvetaevoj/5953-mne-nravitsya-chto-vy-bolny-ne-mnoj-analiz-stikhotvoreniya-m-tsvetaevoj

Ссылка на основную публикацию